郵箱帳號: 密碼:
      English日本語簡體繁體

      文學在古老東方的使命

      時間:2013年08月15日來源:《光明日報》作者:靳曉燕

        兩位主賓,一位用小說表達詩意,一位用分行的句子表達詩意;一位是中國諾貝爾文學獎得主,一位是諾貝爾文學獎熱門人選。13日,一場名為“從傷口長出翅膀——文學在古老東方的使命”的對話在莫言與敘利亞詩人阿多尼斯間展開。

        莫言自言,兩年前讀過阿多尼斯的書《我的孤獨是一座花園》,“讀的時候感覺到熱血澎湃,一合上書就忘了。”

        其實,莫言的記憶力并不糟糕。“給老鼠一根皮鞭,它立刻就會像暴君一樣趾高氣揚。”阿多尼斯詩集里精辟的句子讓他記憶深刻。

        “這就是超越了具體的政治的藝術形象。我們可以想象到,每個時代里,我們確實經常可以看到揮舞著皮鞭的老鼠。還有‘一只舉著香瓜漫步的野獸’,這個意象也很美。詩人通過用詩歌營造的這種藝術形象,跟小說家用小說文體營造的典型人物形象一樣,應該都是超越了國界、階級。”莫言表示。

        在世界詩壇享有盛譽的阿多尼斯,今年已是第四次來到中國,83歲的他侃侃而談。

        “對我來說,寫作意味著一種探索,一種對自我、對他者、對世界的探索。”

        “二十世紀以來有一種錯誤,就是把政治史視為人類歷史,實際上政治只是文化和社會的一部分,一個偉大的作家不能僅僅滿足于批判權勢,還應該對整個社會和文化提出質疑和批判。”

        當中國文學越來越多的受到國際關注,尤其是翻譯界關注時,對每一個作家和詩人不光是面臨著寫作的挑戰,更面臨著翻譯的挑戰。如何看待翻譯在文學創作中的作用和位置呢?

        “當我們知道我們的作品寫出來有可能被翻成外文的時候,我們就要特別警惕,警惕為翻譯家寫作。我覺得這樣一種妥協是很危險的,也是不值得的,還是堅守的東西應該堅守。”莫言直言,“所以我的態度,寫作的時候還得忘掉翻譯家,你愿意翻就翻,不管你多么難。”不過,他也表示,在跟翻譯家的合作當中,還是應該稍微理智一點,不要過分地為一個枝節的問題糾纏不休,如果在他們的語言里面找不到跟我們對應的東西,那只好妥協。

        精通法語,又能用阿拉伯語寫作,阿多尼斯在兩種語言之間自由穿行。“翻譯的重要性在于它構成了未來世界文化的最基本的要素。翻譯有助于我們探知他者,探知他者的內心世界。”他從專業的角度解釋,譯詩可能面臨更大的困難,而這些困難可能是小說或者散文的譯者不曾遇到的,因為詩歌語言表達的不僅僅是一種語言結構,而且它代表了一種思想結構、思維結構和一種心理結構。從結構的角度來說,沒有兩種語言是完全對應對等的。


      (編輯:高晴)
      中文字幕视频免费| 少妇人妻无码专区视频| 99久久无码一区人妻a黑| 好硬~好爽~别进去~动态图, 69式真人无码视频免 | 中文字幕无码久久人妻| 亚洲AV永久无码精品一百度影院 | 69天堂人成无码麻豆免费视频| 亚洲AV永久青草无码精品| 亚洲av中文无码| 国内精品人妻无码久久久影院| 国产精品成人无码久久久久久| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区 | 日韩精品一区二区三区中文 | 无码福利一区二区三区| 日韩三级中文字幕| 久久Av无码精品人妻系列 | 日本妇人成熟免费中文字幕| 少妇无码?V无码专区在线观看| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇 | 亚洲精品高清无码视频| 伊人久久无码中文字幕| 人妻av无码一区二区三区| 最近免费中文字幕大全免费| 精品无码久久久久久午夜| 久久精品?ⅴ无码中文字幕 | 亚洲无码精品浪潮| 亚洲AV永久无码精品一区二区 | 日本中文字幕在线电影| 一本一道av中文字幕无码 | 亚洲伊人久久综合中文成人网| 中文人妻无码一区二区三区 | 无码精品日韩中文字幕| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 无码人妻AV免费一区二区三区| 伊人蕉久中文字幕无码专区| r级无码视频在线观看| 日本无码WWW在线视频观看| 亚洲日产无码中文字幕|