郵箱帳號: 密碼:
      English日本語簡體繁體

      王岷源與《四十自述》英文注釋本

      時間:2014年03月28日來源:《光明日報》作者:

      作為耶魯教材的胡適自傳

      ——王岷源與《四十自述》英文注釋本

      胡適《四十自述》節(jié)譯本:MY MOTHER'S BETROTHAL,1946年美國耶魯大學初版。

      王岷源、張祥保結(jié)婚照,左一為證婚人胡適。

        1946年2月,美國耶魯大學東方學系將胡適《四十自述》中的“我的母親的訂婚”一章單獨抽出,冠以“MY MOTHER'S BETROTHAL”之名,印制了一冊附有英文注釋的教材。之所以要印制這樣一冊“特別”教材,是專供校內(nèi)學生學習中文之用的,并不公開發(fā)售。選編者Mary Rouse的初衷,是認為胡適的語言符合現(xiàn)代中文的特點——簡練、清楚、明白,且特別適宜于外國人學習,所以特別從其自傳中抽取出一章,加以英文注釋,對照著中文原文,便于學生學習與理解。“我的母親的訂婚”這一章,被認為既能體現(xiàn)胡適語言特點,讀者又能從中初步了解一些中國風俗。或許還可能因為胡適在抗戰(zhàn)期間曾任駐美大使,美國民眾對他也比較熟悉的緣故,因之被選用。

        作為抗戰(zhàn)勝利后《四十自述》的首部英文注釋本,MY MOTHER'S BETROTHAL無疑也有其獨特的歷史價值。雖然耶魯大學的編譯者,更看重從語法結(jié)構(gòu)、中國文史等方面去研究和學習胡適的文筆,但這無疑再一次增加了胡適在美國民眾心目中的好感。這位“中國現(xiàn)代文藝復興之父”的生平與抱負,也因之得以再一次在非華語世界展現(xiàn)。

        特別值得一提的是,在書前序言中,選編者Mary Rouse提到,全書的英文注釋均為中國助教王岷源所撰寫,Kennedy教授也曾審閱過此書,對此也曾有過建議與指導。這里提到的Kennedy教授,即喬治·肯尼迪(George Kennedy),他是蜚聲海內(nèi)外的漢語教育先行者與中文教學實驗的開創(chuàng)者之一。他主持的“基本中文”教科書,以中國的成人掃盲課本為基礎(chǔ)開展教學試驗,然后編成供外國人學習的課本加以推廣。早在上世紀30年代,他還從中國購置了中文鉛字,在耶魯大學東方學系開辦了當時最完善的中文印刷所,這一機構(gòu)在二戰(zhàn)中發(fā)揮了意想不到的文化傳播效力。

        1947年11月21日,張元濟因其侄孫女張祥保的婚事,致函胡適,詳詢未來的侄孫女婿王岷源的家事背景及其人品。此時的王岷源,已為胡適邀請歸國任教于北京大學。胡適于11月30日回信作答,這封信的內(nèi)容,比較詳細地介紹了他所了解的王岷源,可以算作王氏比較全面的一份學術(shù)履歷。現(xiàn)將信文照錄如下:

        菊生先生:

        十一月廿一日大札收到了,謝謝先生的掛念。今夏報告關(guān)于祥保女士的消息,漸得證實,我也很感覺高興。

        王岷源先生是北大西方語文學系的副教授,現(xiàn)兼任訓練印度政府派來北大的十一個學生的華語學習事。近年我在哈佛大學往來,見他寄住在趙元任先生的家中,見他溫文勤苦,故去年邀他來北大任教。

        他的家世,約如下:

        父名子相,曾在重慶創(chuàng)立錢莊。

        伯父名仲鼎,現(xiàn)在重慶建設銀行。

        無同母弟妹。有繼母所出姊三人。父母及繼母均已亡故。本人并未結(jié)過婚。

        他的學歷如下:

        1930年,十九歲,考進清華,1934年畢業(yè);1934—1935年,在清華研究院。1935年曾回四川,在中學教過書,不滿一年。1936年,考取清華官費留學,依當時規(guī)定,留校受訓練一年,因戰(zhàn)事發(fā)生,延至1938年始赴美國,入Yale大學,1942年得M.A.學位。1942—1946年,他在Harvard大學及Yale大學擔任助理教學的工作,側(cè)重用新方法教授中國語言,在Yale教授Dr.George Kennedy指導之下,甚有成績。

        王君人甚清秀,中英文都很好,寫漢字甚秀雅,情性忠厚溫文。我在美國觀察此君,很喜歡他的為人敦厚。

        以上所記,或足供先生的參考。將來如有適可以效勞之處,決不敢辭。

        適大約十二月十一日南飛,在京赴中基會畢,當仍來滬小住,那時必來看先生。

        敬祝

        先生起居勝常

        胡適敬上 卅六,十一,卅夜

        胡適的這封信,不但把時人并不熟悉的這位“海歸”學者勾勒出了清晰輪廓,他對王岷源其人其學的認可與贊賞,也讓張元濟對侄孫女的婚事總算放了心。次年,王岷源與張祥保完婚,胡適還做了證婚人。據(jù)王岷源之子王汝燁憶述稱,“他們于一九四八年八月十日結(jié)婚。婚禮在王府井的歐美同學會舉行,男女證婚人分別是胡適和毛彥文。因為父親是四川人,胡適送給他們的結(jié)婚禮物就是一本巴國地方志。”而就在當年的12月,胡適乘專機飛離北平,此后再也沒有踏足中國大陸。胡適與王岷源的短暫交往,也就此畫上句號。

        就目前所能看到的相關(guān)文獻來考察,胡適本人可能并不知道其《四十自述》經(jīng)王岷源英文注釋曾被耶魯大學用作漢語教材。胡適在日記、書信、信稿以及晚年口述史中,始終沒有提及過這本書。可想而知,他在致張元濟的信中所表達的他對王岷源的那種由衷贊賞,完全是出于學術(shù)與教學層面上的考量而來。事實上,王氏曾師從吳宓,與季羨林是同學,在求學生涯中,就一直是踏實勤奮的優(yōu)秀學生。而在教學生涯中,在海外,他與趙元任一道,同是漢語教學園地的拓荒者之一,二人曾于1942年同在哈佛燕京學社編纂字典。且寓居美國期間,二人也多有研討交流。應胡適之邀歸國后,王氏又成為國內(nèi)英語教學領(lǐng)域屈指可數(shù)的資深專家。后輩讀者所熟悉的商務印書館《簡明英漢辭典》,以及上海外語教育出版社的《大學英語》泛讀教材等,均經(jīng)其審校修訂。

        翻開眼前這一冊近70年前的耶魯漢語教材,前半冊是王岷源的英文注釋,后半冊是胡適自傳的中文原文;前半冊符合英文編排方式,從左至右橫向通讀,后半冊則符合中文編排方式,從右至左豎列通讀,其編印方式本身就可謂別具匠心。王氏中文原文每頁都分列編號,再以頁數(shù)-列數(shù)-中文詞匯的方式,對重點詞匯加以注釋。注釋又分音釋與義釋兩部分,音釋采用當時國際通行的威妥瑪式拼音,更以明確的四聲聲調(diào)符號加以標注;義釋則不但以英文詳解,還兼列同義相近的常用字詞相對照。面對這樣一冊“特別”的漢語教材,當年因抗戰(zhàn)軍興,海外民眾熱習中文、熱議中國的場景,仿佛也因此書而歷歷在目。就同在異國而為抗戰(zhàn)奔走呼告的胡適和為漢語教育孜孜以求的王岷源而言,這樣一冊“特別”教材,也正是二人忘年交誼、亂世友緣的特別存照。

        2000年8月,88歲的王岷源溘然長逝。而此時,胡適早已逝世38年之久了。這一冊耶魯漢語教材,及其背后的故事,卻還將流傳下去,并令我們?yōu)橹畬の对偃T。


      (編輯:孫菁)
      日本中文字幕网站| 免费无码中文字幕A级毛片| 国产精品无码专区| 亚洲AV永久无码精品| 伊人热人久久中文字幕| 国产综合无码一区二区三区| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 中文字幕av无码专区第一页| 粉嫩高中生无码视频在线观看| 在线a亚洲v天堂网2019无码| 精品久久久无码中文字幕| 天堂√中文最新版在线| 99热门精品一区二区三区无码| 亚洲热妇无码AV在线播放| 中文字幕国产第一页首页| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 中文字幕一区二区免费| 最近中文国语字幕在线播放视频 | 午夜不卡无码中文字幕影院| AV无码人妻中文字幕| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 一区二区三区人妻无码| 国产色爽免费无码视频| 日韩少妇无码喷潮系列一二三| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 久久无码人妻一区二区三区 | 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 在线播放无码后入内射少妇| 久久精品中文无码资源站| 最新中文字幕av无码专区 | 小SAO货水好多真紧H无码视频| 亚洲爆乳无码专区| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 无码国产福利av私拍| 国精品无码一区二区三区左线| av无码一区二区三区| 亚洲最大av无码网址| 精品人妻中文字幕有码在线| 最近最好最新2019中文字幕免费|