郵箱帳號(hào): 密碼:
      English日本語(yǔ)簡(jiǎn)體繁體

      馬振騁:學(xué)習(xí)蒙田,活在當(dāng)下

      時(shí)間:2013年08月07日來(lái)源:新京報(bào)作者:姜 妍

      馬振騁
         1934年3月生于上海,南京大學(xué)外語(yǔ)系法國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),先后在北京輕工業(yè)學(xué)院、上海第二醫(yī)科大學(xué)任教。教學(xué)之余,退休之后,曾翻譯了《人都是要死的》《賀拉斯》《蒙田隨筆》《小王子》《慢》等多部作品。在《萬(wàn)象》《譯文》等多家報(bào)刊撰有數(shù)十篇隨筆。散文集有《巴黎,人比香水神秘》《鏡子中的洛可可》等。 

        馬振騁的家里,處處透著藝術(shù)性和精致。客廳里掛著兩幅抽象油畫,起居室的門腰是一幅頭像素描,茶幾上的餐盤里散落著花瓣,放餐巾紙的餐巾盤上自帶一顆小鋁球,紙巾就不會(huì)被空調(diào)風(fēng)吹散了。但是最好玩的,還是他的書房。這是一幢商住兩用高樓的第19層,從書桌向外望去,是一片典型的上海小洋房,磚紅色的屋頂配上周遭的綠樹,有無(wú)數(shù)個(gè)清晨,他都要從這樣的景色里努力把思緒和視線拉回到眼前的書桌上吧。好在,他書房里的風(fēng)景和窗外不分伯仲。書桌旁邊墻上相框里一張印象派的“畫”很搶眼。見我打量,他就說(shuō),這是洛特雷克(法國(guó)后期印象派畫家)的作品,但相框里的不是畫,而是一條絲巾。說(shuō)到這里,他就大笑起來(lái),大概是為又“騙”過(guò)了一個(gè)人而感到高興。

        房子 充滿精致的小物件

        熟的已經(jīng)有人說(shuō)了,還說(shuō)什么呢?

        向他道明訪問(wèn)的初衷——是要看看曾經(jīng)訪問(wèn)過(guò)的老人們近年來(lái)的生活。“看看去了幾個(gè),活著幾個(gè)?”他說(shuō)了句玩笑話,反倒弄得我不知道要怎么接下去。“最近朋友中間,一個(gè)三十幾歲,一個(gè)五十幾歲,三年之間有兩個(gè)人走了,一個(gè)癌癥,一個(gè)是樓里掉下去的,不曉得自殺還是什么。”他說(shuō)著就站起來(lái)去書柜取出那個(gè)三十幾歲早逝的朋友的書來(lái),書還套著塑料封皮,他從書桌上拿起一把裁書刀,仔細(xì)地沿著邊緣切進(jìn)去,再一挑,塑料封皮就破了。那把裁書刀是解放前的老物件,古舊古舊的很好看,它和這座房子里的其他小物件一樣精致,一樣討人喜歡。

        馬振騁在北京待過(guò)16年,但講起話來(lái)還是一口上海味道的普通話,有時(shí)候說(shuō)高興了脫口而出一兩句上海話,我還得拜托他再翻譯成普通話給我聽。這陣子正好是他翻譯的空窗期,手中有本定居在法國(guó)的黎巴嫩裔作家阿敏·馬盧夫的小說(shuō)正要翻譯,不過(guò)他還在等著出版社確認(rèn)購(gòu)買到了這本書的版權(quán)才能動(dòng)手。阿敏是1993年龔古爾獎(jiǎng)得主,他的作品已經(jīng)被翻譯成了近三十種語(yǔ)言,但是中國(guó)還從來(lái)沒(méi)有引進(jìn)過(guò)他的書。“我喜歡翻譯沒(méi)在這里出過(guò)的書,如果已經(jīng)出過(guò)了,人家翻譯得蠻好的,還去翻它干嗎呢?”

        提起馬振騁的翻譯,終歸是繞不開那本《小王子》的,但是上世紀(jì)80年代翻譯圣埃克蘇佩里這本書的時(shí)候,《小王子》還不是今天的《小王子》,差不多10年后,這本書才在中國(guó)紅起來(lái),如今成為了許多出版社的香餑餑。“我看的是一般人不大看的書,人家老是杜拉斯、張愛玲,一些紅的人,我是看我喜歡看的書。”曾經(jīng)有媒體跟馬振騁約稿子介紹法國(guó)作家,看過(guò)幾篇稿子后,編輯問(wèn)他“馬老師,能不能搞幾個(gè)比較熟一點(diǎn)的?”“但是熟的已經(jīng)有人說(shuō)了,還說(shuō)什么呢?”

        最愛 圣埃克蘇佩里和蒙田

        到現(xiàn)在也沒(méi)有出版社買下版權(quán),買不下來(lái)我也沒(méi)辦法啊。

        喜歡翻譯和看冷門書的馬振騁還曾經(jīng)翻譯過(guò)一本《藝術(shù)心靈驛站》,副標(biāo)題是“白朗希大夫瘋?cè)嗽骸保瑫锩嬷v的是一座位于法國(guó)郊區(qū)瘋?cè)嗽旱墓适拢炔拧剡|茲、大仲馬許多法國(guó)文化要人都曾經(jīng)在這里療養(yǎng),里面牽扯到心理學(xué)、醫(yī)學(xué)、文學(xué)許多知識(shí)。馬振騁很愛這本書,“好看極了”,他說(shuō)。但這本書在2004年出版時(shí)只印了5000冊(cè),如今版權(quán)已經(jīng)到期,是否能看到新版都是未知數(shù)。“有時(shí)候我很沒(méi)把握,擔(dān)心以后某本書就買不到了,送了一兩本給別人后也不敢送了。”這本《藝術(shù)心靈驛站》是馬振騁的寶貝,他手里如今只剩下了一本。他答應(yīng)借給我看,“你要答應(yīng)還給我,這真的很好看。”

        當(dāng)《小王子》火起來(lái)的時(shí)候,馬振騁想出的卻是一本圣埃克蘇佩里的傳記,他曾經(jīng)想要自己寫一本,但他覺(jué)得自己寫出來(lái)只能是十萬(wàn)字的薄薄一本,不如翻譯國(guó)外已經(jīng)寫好。“國(guó)外人寫的傳記都是根據(jù)事實(shí)來(lái)說(shuō)話,有個(gè)人是杜拉斯的粉絲,就去給杜拉斯寫傳記,開始這個(gè)人很欽佩杜拉斯,寫到后來(lái)又覺(jué)得杜拉斯這個(gè)人不怎么樣。那人家也是很坦率地這樣寫。這樣的傳記才有意思,有根有據(jù),不是亂寫。”馬振騁說(shuō),這方面中國(guó)人寫傳記應(yīng)該向人家學(xué)習(xí)。“中國(guó)傳記一出來(lái),家屬會(huì)說(shuō)‘你污蔑我爸爸’,我們很多東西不是以法律來(lái)說(shuō)話,而是以某個(gè)人的身份來(lái)說(shuō)。”

        圣埃克蘇佩里和蒙田,是馬振聘心目中非常重要的兩個(gè)人,放眼他的書柜,這兩個(gè)人的相關(guān)書籍是最多的。和圣埃克蘇佩里一樣,蒙田的傳記他也老早就想翻譯,但是他面臨的問(wèn)題是一樣的“到現(xiàn)在也沒(méi)有出版社買下版權(quán),買不下來(lái)我也沒(méi)辦法啊。”馬振騁干笑了幾聲道,“他們光追《小王子》了。”

        手藝 翻譯就像老中醫(yī)

        有的人天天有文章出來(lái),我真佩服他。

        翻譯在馬振騁眼中是門手藝活,靠時(shí)間的打磨讓手藝變得精湛,快不起來(lái)。“有的人天天有文章出來(lái),我真佩服他。”而有人曾經(jīng)鼓吹可以一天翻譯一萬(wàn)個(gè)字,講到這里,一直溫文爾雅的馬振騁有點(diǎn)著急了,“有人說(shuō)電腦里面翻譯幾秒鐘就可以翻出來(lái),電腦上翻的就可以用啦?”“你跑步一百公尺是10秒鐘,一千公尺100秒就能完成?”“我看現(xiàn)代小說(shuō)的速度能和看《史記》的速度一樣啊?我才不信呢。”“而最危險(xiǎn)的是,持有這種觀點(diǎn)的人,還在教書,這是很不負(fù)責(zé)任的說(shuō)法。”

        每當(dāng)有人問(wèn)馬振騁翻譯的標(biāo)準(zhǔn)時(shí),他的回答總是“認(rèn)真的就好”。在他看來(lái),翻譯就像老中醫(yī),中醫(yī)越老看得例子越多,才越能讓病人信服。“你看過(guò)幾百本小說(shuō)和剛從大學(xué)出來(lái)看過(guò)幾本小說(shuō)的,翻譯時(shí)句子用法是不一樣的。”馬振騁剛在《外國(guó)文藝》上發(fā)了篇文章,題目叫做《句子是泥做的,單詞是水做的》,單詞要放到句子里面才有意思,不放在句子里的單詞可以有幾十種意思。“總之翻譯要花工夫才有意思,不花工夫、不負(fù)責(zé)任,沒(méi)什么好說(shuō)的。”

        老年 零件有問(wèn)題,心里有數(shù)

        年紀(jì)大了沒(méi)辦法,所以蒙田說(shuō)了,要活在當(dāng)下。

        79歲的馬振騁漸漸覺(jué)得時(shí)間匆匆忙忙不夠用了,“主要是自己動(dòng)作也慢了,就覺(jué)得時(shí)間短了,原來(lái)一個(gè)早上可以做三樁事,現(xiàn)在一個(gè)早上能做一樁事情就不錯(cuò)了。”他總說(shuō)自己的聽力不行了,不曉得什么角度能聽得見,什么角度就又聽不清。“我以前聽法文、英文都沒(méi)問(wèn)題,BBC、美國(guó)之音,再快都聽得懂,現(xiàn)在聽外國(guó)話,音變了。”這讓他參加的外事活動(dòng)也就變少了。他覺(jué)得這個(gè)老頭子待在那里,不停地問(wèn)“什么?什么?”惹人家討厭。說(shuō)到這兒他就自己哈哈哈地笑起來(lái)。“年紀(jì)大了沒(méi)辦法,所以蒙田說(shuō)了,要活在當(dāng)下。”對(duì)待自己身體出現(xiàn)的各種問(wèn)題,他也沒(méi)那么在意,“好像一把椅子,年數(shù)多了,總是會(huì)發(fā)現(xiàn)零件有點(diǎn)問(wèn)題,但是我自己心里有數(shù)。”

        離開馬振騁書房的時(shí)候,我掃了一眼他的書桌,書桌上有一本法文版的蒙田詞典,而詞典旁的稿紙上寫著他剛謄抄的一段話——人的身體與心靈的構(gòu)造是天生的,遇到事情的反應(yīng)若不經(jīng)過(guò)理智的思考與選擇,都會(huì)是大同小異的。做過(guò)的事,要反省,但后悔是無(wú)用的。

        ■ 歲月回聲

        “有20幾歲的詩(shī)人,但找不到20幾歲的翻譯家。”

        “圣埃克蘇佩里的句子很短,用詞很普通,但特別有力量,嚓嚓嚓,就像格言那樣;杜拉斯就不同,松松垮垮,黏黏糊糊。”

        “本質(zhì)的東西是眼睛看不見的”。


      (編輯:蘇銳)
      中文字幕无码日韩专区免费| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放 | 无码人妻一区二区三区兔费| 中文字幕亚洲综合小综合在线| 午夜无码A级毛片免费视频| 最近中文字幕在线| 无码任你躁久久久久久| 日韩av无码中文字幕| 久久无码国产专区精品| 亚洲伦另类中文字幕| 久クク成人精品中文字幕| 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 亚洲国产精品无码中文字| 亚洲中文字幕无码永久在线| 国产AV无码专区亚洲Av| 亚洲av无码一区二区三区四区| 最近中文字幕完整在线看一 | 最好看的中文字幕2019免费| 亚洲AV无码不卡在线观看下载| 人妻无码中文久久久久专区| 国产丰满乱子伦无码专区| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 亚洲欧美日韩在线中文字幕| 日韩一本之道一区中文字幕| 无码8090精品久久一区| 成 人无码在线视频高清不卡| 久久青青草原亚洲av无码app | 国产啪亚洲国产精品无码| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲精品无码乱码成人| 国产啪亚洲国产精品无码| 中文有无人妻vs无码人妻激烈 | 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 亚洲av无码专区在线播放| 在线观看片免费人成视频无码| 在线精品无码字幕无码AV| 亚洲AV无码1区2区久久| 无码国内精品久久人妻| 国产精品视频一区二区三区无码| 国产精品无码一区二区在线观一| 免费 无码 国产在线观看观|