郵箱帳號: 密碼:
      English日本語簡體繁體

      影視展中的國際化

      時間:2013年08月28日來源:《中國藝術報》作者:李 博

          由國家新聞出版廣電總局主辦、中央電視臺承辦的2013中國國際影視節目展近日在京舉辦,央視紀錄片頻道、中國國際電視總公司、江蘇廣電總臺、華策影視、小馬奔騰、華誼兄弟、海潤影視等國內影視機構以及TVB、新傳媒等國際及港澳臺展商在“增進友誼、擴大交流、加強合作、共同發展”的宗旨下,進行了專業而深入的洽商與交流。 

          在全球一體化的今天,中國影視產業已成為世界文化市場不可或缺的一部分。如何建立規范化、國際化的制作模式,怎樣打造平等競爭的開放窗口,如何構架合理高效的國際交易平臺,從而盡快實現中國影視“走出去”,已成為國內影視從業者亟須解決的難題。也正因于此,本版特別推出2013中國國際影視節目展專題,其中既包括“國際合作高峰論壇”上業內人士對中國影視節目如何實現國際化提出的意見和建議,也包括華策、小馬奔騰、TVB等影視劇制作機構的制片策略訪談和最新產品介紹,希望能夠對中國影視產業“走出去”戰略的實施與推進有所裨益。  

        ——編 者 

          2013中國國際影視節目展“國際合作高峰論壇”舉辦,業內人士指出,中國影視節目制作應實現觀念轉變—— 

      從“有什么說什么”到“觀眾需要什么說什么” 

       

      TVB出品電視劇《沖上云霄II》海報 

        2012年火遍全國的紀錄片《舌尖上的中國》,在海外銷售方面也火了一把。“它的單片首輪海外銷售達到35萬美元,目前還在不斷增長中,這創造了近年來中國紀錄片海外發行的最好成績。”在2013中國國際影視節目展的“國際合作高峰論壇”上,中央電視臺總編輯羅明向來自國內以及美國、日本、韓國、印度、菲律賓等多個國家的媒體機構公布了這一數字,并表示《舌尖上的中國》已成為中國影視節目實現國際化的又一成功案例。

        近年來,《中國好聲音》等購買國外版權的綜藝節目熱播、《媳婦的美好時代》等電視劇熱銷海外、央視與肯尼亞和坦桑尼亞共同直播非洲動物大遷徙等事件,標志著中國影視節目走向國際的步伐正在不斷加快。然而與英國廣播公司(BBC)、美國國家地理頻道(NGC)等成熟的制作機構相比,中國影視制作機構的國際化程度尚處于初級階段。因此如何搭建中外文化國際交流平臺、拓展影視節目國際傳播方式、提升中國影視節目國際影響力,成為了本次高峰論壇的核心議題。

        >>國際化不僅是讓節目打入海外市場 

        “以往我們對國際化的理解,往往只局限在讓更多的影視節目打入國際市場。但是,今天我們必須意識到,真正意義上的國際化應該實現‘內容資源的國際化’、‘傳播方式的國際化’和‘人才資源的國際化’。過去我們的制作理念是‘有什么故事就說什么故事’,現在則要轉變為‘國內外觀眾和市場需要什么故事就說什么故事’。”羅明開宗明義地道出了自己對于國際化的理解。

        大名鼎鼎的美國國家地理頻道的核心競爭力之一,就是在全球擁有豐富的制作資源,從美洲到亞洲,從歐洲到非洲,從北冰洋到南極洲,你能夠在世界的任何角落看到美國國家地理頻道攝制組的身影。而與之相比,中國影視制作機構的海外攝制團隊在數量和質量上都有較大差距。“央視直播非洲動物大遷徙這樣全球關注的重大事件,就是在努力運用全球資源拓展并豐富節目內容。”羅明表示。

        《舌尖上的中國》之所以能夠在海外熱銷,一個重要原因就是其在題材選擇和傳播發行方面都具有較強的國際化視野。“《舌尖上的中國》在充分傳播中國文化價值的同時,也契合了當下全球紀錄片市場的需求。”羅明分析道,“我們中國人制作的影視節目,首先當然要強調中國價值觀,傳遞中國的歷史傳統、時代風貌和價值理念;而與此同時,我們又要更多地強調中華文化的世界性和生命力,善于利用國際化的表達來講述好中國的故事,明確國際市場定位,打造更多具有國際品質的節目。”

        在英國廣播公司、美國國家地理頻道等影視制作機構中,操著不同語言、具有不同文化背景的制作者通力合作,早已是司空見慣的事情。它們十分善于調動全球的影視創作人才為自己所用,這種資源的優化利用極大地節約了制作成本,也豐富了節目內容。“中國的制作機構也要推動更多像非洲動物大遷徙這樣的國際聯合攝制項目,從而提高我們影視節目的國際視野與國際品質。”羅明表示,“而與此同時,我們又不能僅僅滿足于單純的聯合制作,還要實現更加多元化的合作模式,加強委托制作、國際投資等行為,藉此提升中國影視節目在國際市場上的份額和影響力。”

        >>國際化的基礎在于求同存異 

        在中國業內人士認真思索如何走向國際的同時,來自海外的影視制作人同樣也在探求怎樣實現中外“共贏”。在過去幾年中,美國國家地理頻道與中央電視臺合作,相繼引進了《故宮》《外灘》《春晚》等幾部中國制作的紀錄片,并獲得了良好的收視率與口碑。“我們并沒有采取原封不動的引進策略,而是對這些紀錄片進行了‘二度創作’。”美國國家地理頻道(亞洲)中國區副總經理區詠卿表示,“例如,我們將原本12集的《故宮》精剪成了兩集,并改名為《解密紫禁城》;將原本5集的《春晚》精剪成1集,并更名為《透視春晚:中國最大的慶典》。”

        改編的原則其實很簡單,就是通過各種手段吸引那些并不熟悉中國文化的海外觀眾。“由于中外文化存在一定的差異性,往往會造成理解與欣賞上的文化障礙,也會造成傳播上的困境。因此求同存異是十分關鍵的,我們必須根據海外觀眾的思維方式和收視習慣進行一定程度的改編。”區詠卿說,“例如與歷史往事相比,海外觀眾更加重視作為個體的人,我們就必須讓人的因素更加突出;而海外觀眾習慣于觀看短紀錄片的習慣,則要求我們必須對原作進行濃縮。有時,我們甚至得根據需要補拍一些鏡頭。”

        區詠卿對中國影視節目制作的建議是:盡可能選擇符合國際市場需求、內容正面、故事動人的題材。“國際市場更需要一些具有較強求知性、邏輯性、戲劇性和趣味性的影視節目。當然,前提是制作者必須抓住故事的靈魂,因為只有具有靈魂的節目才能夠打動觀眾。”

        “三四年前中國電視劇發行收入比例為制作成本的100%-250%,而最近一年來賣到一線衛視的電視劇收入比率才比制作成本高70%-80%。造成這一下降趨勢的原因在于中國電視劇的制作成本節節上升——熱錢涌入電視劇行業引起短期收益為主的電視劇制作優先考慮明星、名導而忽略故事本身。同時,隨著中國觀眾的收視水平不斷提高,電視劇制作水準跟不上觀眾口味的事實,也導致收視率不斷下滑。”韓國廣播公司(KBS)北京代表處代表崔完玲通過深入的分析,指出積極加強國際合作、大力拓展海外市場,已成為中國影視節目構建良性循環體系的重要途徑。

        崔完玲以韓國為例,證明中國影視節目具有龐大的潛在海外市場。“中韓兩國在文化上有許多共同之處,兩國普遍社會生活思維的基礎都來自于儒家、佛家、道家等文化背景,一般跨國合作時不同文化背景容易引發矛盾,而相似的文化背景對于文化合作而言具有縮小障礙的優勢。”崔完玲分析道,“‘韓流’熱潮在中國已持續十幾年,《藍色生死戀》的中國版《一不小心愛上你》曾在當年獲得同時段收視冠軍;而中韓合拍的電影《雛菊》《大明猩》等在韓國同樣也獲得了成功。這些事實都證明,中韓兩國的創作者完全有能力制作出具有國際標準、中韓共同特色的影視節目。”

         


      (編輯:竹子)
      亚洲VA中文字幕不卡无码| 最好看更新中文字幕| 久久亚洲精品中文字幕三区| 亚洲中文字幕视频国产| 久久亚洲AV成人无码国产| 中文字幕AV影片在线手机播放| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 亚洲av无码精品网站| 中文字幕av高清片| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 亚洲 另类 无码 在线| 亚洲不卡无码av中文字幕| 99久久无码一区人妻a黑| 日本久久中文字幕| 亚洲精品无码久久久| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 亚洲AV无码不卡在线观看下载 | 日韩av无码中文字幕| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 精品999久久久久久中文字幕| 免费精品无码AV片在线观看| 欧美中文字幕无线码视频| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕 | 亚洲精品无码久久久久sm| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 少妇人妻无码精品视频app| 国产高清中文手机在线观看| 久久久久无码中| 无码人妻AⅤ一区二区三区| 中文字幕国产91| 99高清中文字幕在线| 99精品一区二区三区无码吞精| 亚洲中文字幕不卡无码| 中文字幕av在线| 无码人妻精品一区二区三区99不卡 | 久久青青草原亚洲av无码app| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 午夜无码国产理论在线| 岛国无码av不卡一区二区| 在线天堂中文在线资源网| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码|