作者薩爾姆松:《臥虎藏龍》給我很大啟示
瑞典當(dāng)代著名兒童及青少年文學(xué)作家尤·薩爾姆松代表作《龍騎士》系列作品近日由南京大學(xué)出版社引進(jìn)。薩爾姆松也首次來到中國與小讀者交流。她透露,這個(gè)故事的靈感來源非常廣泛,比如中國電影《臥虎藏龍》就給她很大的啟示。不過書里的龍的形象既不是東方的,也不是西方的,而是完全創(chuàng)造出來的新形象。
薩爾姆松50歲那年才出版了第一本書《消失的城市》,市場(chǎng)反響熱烈。在寫作之前薩爾姆松做過教師,后在出版社工作多年,最近15年她更是從事兒童和青少年書籍的出品人工作。她知道孩子們?cè)谙胧裁矗麄兿肟吹氖鞘裁础?/p>
薩爾姆松的作品充滿幻想和歷險(xiǎn)。《龍騎士》系列描述了一個(gè)貧困潦倒的小乞丐塔姆成為真正的龍騎士的故事。薩爾姆松表示,故事的靈感來源非常復(fù)雜,電影《臥虎藏龍》便是其一。“我小時(shí)候就幻想過中國到底是什么樣子。我知道,在中國龍總是和水、霧聯(lián)系在一起。它們是友善的,當(dāng)然并不是完全無害的。中國的龍雖然沒有翅膀,卻同樣可以騰云駕霧。我們歐洲所描繪的龍卻是要小心提防的。它們的大嘴里會(huì)噴出火來,它們有著一對(duì)皮革質(zhì)感的翅膀,就像蝙蝠一樣。我們童話中的龍以從農(nóng)民那里偷來牛羊?yàn)樯袝r(shí)它們也會(huì)吃人。”她這樣描述中國和歐洲龍的差別,但是書中的龍并不像任何一種,它是完全創(chuàng)造出的形象。
在她看來,好的童書一定是孩子喜歡看的書,“我們不需要教育,這不是最重要的,而是在孩子們的童年就培養(yǎng)他們熱愛閱讀的興趣。”她希望有朝一日中國的電影人能讀到她的故事,并由他們搬上大銀幕,“中國的電影人是世界上最棒的電影人之一。”
(編輯:蘇銳)