中國藝術(shù)應(yīng)該如何走向世界
B 從上述所看,建構(gòu)價值標(biāo)準(zhǔn)體系是中國藝術(shù)品走向國際的過程中十分迫在眉睫的事情。在堅持多元、開放、創(chuàng)作自由的前提下,要增強對文化藝術(shù)品主動輸出的甄選標(biāo)準(zhǔn),形成健康發(fā)展和諧生成的中國當(dāng)代藝術(shù)評定機制。在甄選中應(yīng)當(dāng)把握三個原則,即健康高尚的思想、普世的情感和高水準(zhǔn)的藝術(shù)性。有步驟地將反映時代精神和民族價值觀、具有國際視野的當(dāng)代中國優(yōu)秀藝術(shù)作品推向國際舞臺,培養(yǎng)具有較強實力的中國文化走出去,逐步拓展中國藝術(shù)品的國際市場。
要加強官方機構(gòu)、正規(guī)藝術(shù)品經(jīng)營機構(gòu)和主流媒體的互動,形成良好的藝術(shù)品輸出機制。國家近現(xiàn)代美術(shù)研究中心、國家當(dāng)代藝術(shù)研究中心是隸屬于文化部的兩大藝術(shù)機構(gòu),那里匯聚了全國最優(yōu)秀的文藝理論專家,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮他們在當(dāng)代中國藝術(shù)國際交流中的引領(lǐng)作用。
要讓中國藝術(shù)家了解世界。要組織海外考察,進一步加強對外文化藝術(shù)交流的系統(tǒng)性研究。同時培養(yǎng)孕育一批具有開闊的國際視野,能夠與西方接軌的藝術(shù)經(jīng)紀機構(gòu),從而形成一個更具活力與競爭力的藝術(shù)體系,使中國藝術(shù)品市場在建構(gòu)全球話語權(quán)的過程中得到最為有力的支撐。
要發(fā)現(xiàn)并培育品牌級的藝術(shù)大家。一個國家的文化復(fù)興離不開藝術(shù)巨匠,只有在國際舞臺上對一流的藝術(shù)家進行全方位推介,才能有效地樹立起國家的文化形象。西班牙政府曾以重金聘請畢加索為紀念西班牙內(nèi)戰(zhàn)創(chuàng)作繪畫,由此催生了享譽世界的名作《格爾尼卡》;英國政府曾委托亨利·摩爾擔(dān)任“戰(zhàn)時官方藝術(shù)家”,亨利·摩爾利用這一機會創(chuàng)作了著名的《防空洞素描》,歷史性地記錄了倫敦人民在反法西斯戰(zhàn)爭中的堅忍不拔;日本政府于1937年購買并收藏了東山魁夷的畫作《殘照》,才使得他的藝術(shù)為社會承認,從此大放異彩;美國政府在匹茲堡為安迪·沃霍爾建了專門的博物館,推動了波普藝術(shù)在全世界的傳播??傊晃粐H藝術(shù)大師的產(chǎn)生離不開其祖國所給予的支持和推助,而當(dāng)藝術(shù)家蜚聲國際的時候又可以為他的祖國創(chuàng)造無盡的物質(zhì)和精神財富。
要讓世界深刻地理解中國藝術(shù),向海外有計劃地翻譯經(jīng)典作品。這是增強中華文化國際影響力的一項重要舉措,它不僅有助于中國文化精神的傳播,還將對推進世界文化藝術(shù)的發(fā)展產(chǎn)生積極作用。與翻譯引進西方藝術(shù)理論著作及藝術(shù)家作品的繁榮局面相比,向海外系統(tǒng)翻譯和推介當(dāng)代中國藝術(shù)理論著作及藝術(shù)家代表作品的工作無論在規(guī)模還是質(zhì)量上都顯得頗有差距。缺乏組織性,沒有一個機構(gòu)來統(tǒng)籌管理對當(dāng)代中國藝術(shù)理論著作及藝術(shù)家代表作品的翻譯推介工作;缺乏系統(tǒng)性,對外翻譯工作沒有長遠綜合的規(guī)劃,對于哪些著作可以作為中國藝術(shù)理論的經(jīng)典,哪些藝術(shù)作品可以代表中國藝術(shù)的最高水平缺乏相對統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),更沒有清晰的名錄;缺乏專業(yè)知識,致使高質(zhì)量的譯本猶如鳳毛麟角,無法產(chǎn)生強大的國際影響力。
作為一個新崛起的經(jīng)濟大國,中國要面臨更為嚴峻的國際挑戰(zhàn)。在與世界的博弈與合作的過程中,當(dāng)代藝術(shù)作為多重文化沖突中的重要角色,能以其獨特的身份促進對文化差異的理解、認識、溝通和協(xié)調(diào)。從全球視角來看,我們正面臨一次重大的變革,一個文化發(fā)現(xiàn)及其藝術(shù)價值重構(gòu)的重要時機。我們應(yīng)當(dāng)把握機遇,積極主動、富有策略地推動中國當(dāng)代藝術(shù)走向國際,走向未來。
(編輯:子木)