信息標(biāo)準(zhǔn)化與文化多樣性
信息標(biāo)準(zhǔn)化與文化多樣性
——淺談“簡繁之爭”與方言問題
語言文字不僅是交流的手段,也是思維的工具,是文化藝術(shù)的基本載體。進(jìn)入新世紀(jì)的第二個(gè)十年,在經(jīng)濟(jì)社會(huì)和媒介技術(shù)快速發(fā)展的背景下,關(guān)于簡繁字優(yōu)劣、要不要保護(hù)方言、語言文字規(guī)范使用等問題再次引發(fā)關(guān)注。文藝評論版自本期開始,陸續(xù)刊登相關(guān)文章,沿波討源,以期對文化建設(shè)和發(fā)展有所裨益。
——編 者
20與21世紀(jì)之交,簡繁漢字問題成為中國文化建設(shè)中的一個(gè)熱門話題,雖然沒有19與20世紀(jì)之交的那一場漢字存廢之爭那么尖銳,但它的意義,應(yīng)當(dāng)比100年前更為深刻。那么,引發(fā)今天這場爭論的時(shí)代背景究竟是什么呢?
漢字順利進(jìn)入計(jì)算機(jī),使?jié)h字的存廢之爭徹底畫上了句號
信息時(shí)代突顯了漢字標(biāo)準(zhǔn)化的必要性
20世紀(jì)的最后20年,全球展開了信息技術(shù)的革命,中國真正卷進(jìn)這場革命的標(biāo)志,是王選在1981年到1993年期間,先后主持研制成功并推出了華光Ⅱ型到方正93系統(tǒng)共五代產(chǎn)品,漢字從此與信息技術(shù)相結(jié)合,正式進(jìn)入了計(jì)算機(jī)。這使得中國不但沒有被拋棄在外,而且以自己民族獨(dú)特的文字作為信息載體,成為信息社會(huì)的重要一員。試想一下,如果中國在進(jìn)入信息社會(huì)時(shí)要用英文而不是漢字作為載體,如果我們沒有自己的文字來傳播信息,不但千百年來中國的歷史資源要被摒棄在網(wǎng)絡(luò)之外,就是我們現(xiàn)代的政治經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀和理念,還能在全球引起如此大的反響嗎?
至此,漢字的存廢之爭徹底畫了一個(gè)句號。漢字進(jìn)入了計(jì)算機(jī),成為傳播漢語信息的最有效的載體,漢字的命運(yùn)由歷史、文化和科技聯(lián)合做出了結(jié)論——即使在高科技的信息社會(huì)里,漢字也將永久存在下去。
及時(shí)和準(zhǔn)確地獲得必要的信息是信息時(shí)代發(fā)展政治、經(jīng)濟(jì)、文化的重要條件。計(jì)算機(jī)成為人與人交流的重要工具,漢字不但不能有一個(gè)兩個(gè)字的差異,連一筆兩筆的差異,都會(huì)給信息傳播帶來阻塞,甚至?xí)劤纱笮〔坏鹊氖鹿省h字作為信息的載體,直接影響信息傳播的信度與速度,如果沒有規(guī)范,各自為政,對整個(gè)社會(huì)會(huì)產(chǎn)生多大的負(fù)面影響,是可想而知的。所以應(yīng)當(dāng)說,信息時(shí)代是漢字標(biāo)準(zhǔn)化必要性更加突顯的時(shí)代。
簡化字與繁體字同樣是中華文化的瑰寶,他們的差異是不同的歷史情況和不同的文化訴求造成的
在漢字國際化環(huán)境下,簡與繁兩種用字在一定時(shí)期、不同的領(lǐng)域里要長期共存,保持雙軌
正當(dāng)漢字成為現(xiàn)代化信息載體改變了舊有姿態(tài)的時(shí)候,中國人產(chǎn)生了另一個(gè)覺悟,那就是對自己傳統(tǒng)文化的珍惜和重視。我們確實(shí)有過把傳統(tǒng)文化當(dāng)做“封建糟粕”全盤否定的時(shí)代,有過粗暴對待古代遺產(chǎn)的經(jīng)歷。然而在受到全世界重視的當(dāng)今時(shí)代,中國人找回了自信,回顧自己的歷史來路,明白歷史經(jīng)驗(yàn)的可貴。于是,閱讀古籍,還原歷史也變成一個(gè)夢——網(wǎng)絡(luò)上數(shù)字化古籍的數(shù)量日漸增多,擴(kuò)大了人們對傳統(tǒng)文化認(rèn)識的視野,現(xiàn)代文章引用古代詩詞、典故、成語的數(shù)量成倍地增加,全社會(huì)的語言修養(yǎng)的確有所提高。隨著傳統(tǒng)文化的大量傳播,人們見識了古往今來漢字紛繁復(fù)雜的面貌,喚醒了對傳承漢字的感覺。
一提到簡繁字的差異,人們首先想到的是港臺與大陸使用漢字的兩個(gè)體系,很容易把這個(gè)差異歸結(jié)到制度的差異。但是,從上述社會(huì)背景我們可以看到,簡化字與繁體字其實(shí)代表著社會(huì)上兩種文化的訴求,這兩種訴求都是文化發(fā)展的需要。
事實(shí)證明,施行了半個(gè)世紀(jì)的簡化漢字,稱職地滿足了人們的表達(dá)和傳播需求,承載著各種現(xiàn)代文化資源,并且被國際社會(huì)所接受,成為現(xiàn)代文化的現(xiàn)實(shí),沒有必要推倒重來。然而,標(biāo)準(zhǔn)化是否要排斥適合歷史文化傳承的繁體字呢?2001年開始實(shí)施的《中華人民共和國通用語言文字法》規(guī)定,簡化字是國家的公務(wù)用字、教育用字和服務(wù)用字,但是有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字,即:文物古跡,姓氏中的異體字,書法、篆刻等藝術(shù)作品,題詞和招牌的手書字,出版、教學(xué)、研究中需要使用以及經(jīng)國務(wù)院有關(guān)部門批準(zhǔn)的特殊情況。國家政策已經(jīng)明確,古籍印刷是可以用繁體字的——滿足兩種不同的訴求,對文化的多樣性和古今的溝通,是一種保護(hù)。
在漢字國際化環(huán)境下,簡與繁兩種用字在一定時(shí)期、不同的領(lǐng)域里要長期共存,保持雙軌。這對于我們的文化認(rèn)同和發(fā)展只有好處,沒有妨礙。同一民族的文化具有上層、中層和底層文化的差異,并且具有地域和類型的差異,民族文化形式是多樣的,只有多種文化并存和互相吸收,才能保持文化的豐富。簡化字與繁體字同樣是中華文化的瑰寶,他們的差異是不同的歷史情況和不同的文化訴求造成的。籠統(tǒng)地說簡體好還是繁體好,不如努力地運(yùn)用計(jì)算機(jī)技術(shù)實(shí)現(xiàn)科學(xué)、有效的簡繁字自動(dòng)轉(zhuǎn)換。把簡化字和繁體字對立起來,不如尋求他們共同的來源,加強(qiáng)對它們的民族認(rèn)同感。
沒有民族標(biāo)準(zhǔn)語,即便國內(nèi)的跨地域交流,也會(huì)困難重重
普通話的豐富性來自對方言的不斷吸收,不應(yīng)當(dāng)對方言應(yīng)有的表達(dá)功能加以限制
普通話和方言問題與簡繁字問題非常類似。語言是民族認(rèn)同的一個(gè)重要標(biāo)志,在教學(xué)領(lǐng)域里,把屬于自己本民族的語言稱作母語。語言有地域變體,也就是方言,方言和普通話哪一個(gè)是母語,在推廣普通話的時(shí)候,常常發(fā)生這方面的爭議。母語分為自然母語與社會(huì)母語。就個(gè)人的言語來說,幼年時(shí)自然習(xí)得的語言,叫做自然母語,自然母語是與個(gè)人的語言生活環(huán)境和狀態(tài)分不開的,一個(gè)人最初學(xué)會(huì)的口頭語言往往是方言,所以,自然母語以方言為大多數(shù)。母語還有第二個(gè)概念,那就是社會(huì)母語的概念。社會(huì)母語是與外語相對應(yīng)的,它是整個(gè)社會(huì)對內(nèi)擴(kuò)大交流、在正規(guī)場合交流以及對外交流的民族標(biāo)準(zhǔn)語。每個(gè)人一旦進(jìn)入書面語學(xué)習(xí),就立即進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)語(民族共同語)范疇。沒有這種標(biāo)準(zhǔn)語,用紛繁復(fù)雜的地域方言來進(jìn)行交流,不但會(huì)在國際上使外國人莫衷一是,就連國內(nèi)的跨地域交流,也會(huì)困難重重。
但是,有了標(biāo)準(zhǔn)語,就可以消滅方言嗎?當(dāng)然不是。地域方言不但本身是一種地域文化,同時(shí)也是其他口頭傳承文化的載體。地域文化是民族文化的有機(jī)組成部分,也是民族文化不斷豐富的有效途徑,普通話就是在不斷吸收方言的過程中豐富起來的。不應(yīng)當(dāng)把方言和普通話對立起來,更不應(yīng)當(dāng)對方言應(yīng)有的表達(dá)功能加以限制。民歌和地方戲、方言話劇就是在方言語音特色的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了特有的幽默感、親和力和震撼力。發(fā)揮方言的表達(dá)功能,讓方言保持自己的特色,不會(huì)妨礙普通話的推廣,正如普通話的推廣也不會(huì)導(dǎo)致方言的消滅。現(xiàn)代方言的消減和一部分方言的瀕危,有它深刻的社會(huì)原因,不應(yīng)當(dāng)歸咎于推廣普通話。在國際化的大環(huán)境下,學(xué)習(xí)普通話會(huì)推進(jìn)外交、擴(kuò)大交往、成就事業(yè)、便于工作,這將成為人們學(xué)習(xí)普通話的動(dòng)力,無須用限制方言來作為推廣普通話的代價(jià)。加強(qiáng)對方言與普通話的民族認(rèn)同感,立足文化發(fā)展的多樣化,使人們熱愛自然母語,維護(hù)社會(huì)母語,是我們今天發(fā)展自己民族文化的一個(gè)重要任務(wù)。
也許我們可以這樣說:差異是民族文化內(nèi)部多樣性的必然表現(xiàn),滿足民族文化內(nèi)部的多種訴求,不同特色文化共同存在、和諧發(fā)展、互相推動(dòng),應(yīng)當(dāng)成為21世紀(jì)看待簡體字與繁體字、標(biāo)準(zhǔn)語與方言問題的理性的態(tài)度。
(編輯:單軒)