[大視野]聆聽后周杰倫時代
□ 郵差(樂評人、華語音樂傳媒大獎評審召集人)
□ 怡夢(本報記者)
>>周杰倫貌似很歐美很前衛(wèi),但其實質(zhì)并沒有深入R&B和Hip Hop的骨髓,因為他意識到華語流行文化中大眾的普遍接受心理。
>>后周杰倫時代自陳奕迅時期就已經(jīng)開始,而陳奕迅并未能命名一個時代,因為與陳同期競爭的男歌手其實更多,并且各自的市場更為細分。
>>周杰倫把各種元素融為一爐后做得更接近大眾,所以現(xiàn)在越來越多的人反而會把整個時代的優(yōu)點加諸于他身上,誤以為他才是那個時代的先驅(qū)。
>>在歐美,很多音樂人都會自覺投身社會公共領(lǐng)域,不只局限于在自己的領(lǐng)域發(fā)聲,一個流行音樂人其實可以涉獵更多、承擔(dān)更多,就像邁克爾·杰克遜那樣。
○記者:在過去的十年里,周杰倫給華語音樂帶來了足夠多的驚喜,比如說唱形式、嘻哈風(fēng)格、中國風(fēng)等,我想他的名字或許可以為一個音樂時代命名,因為和他同時的王力宏、陶喆等音樂人,雖然也各具特色,但在聽者的接受程度上都比較小眾化,而他們之后的歌手似乎也沒有誰能像周杰倫那樣給人以如此強烈集中的音樂體驗,這是否意味著周杰倫之后,華語流行樂壇在進入一個低谷期或曰過渡階段?
●郵差:其實R&B、Hip Hop都不是周杰倫在華語歌曲中率先開創(chuàng)的,港臺流行音樂一直和英美走得很近,從上世紀(jì)六七十年代美國摩城唱片的鼎盛時期開始,R&B和SOUL等黑人節(jié)奏音樂就已經(jīng)被引入到香港流行樂壇,像史蒂夫·旺德、BOYS II MEN都是港臺年輕人的一代偶像,上世紀(jì)八十年代末至今,歐美最紅的歌曲也多帶有Hip Hop成分,并影響到香港和臺灣。早在周杰倫以前,林子祥、葉德嫻、陳潔靈、林憶蓮、杜德偉、庾澄慶就已經(jīng)在玩R&B了,而香港的軟硬天師組合、LMF樂隊,臺灣的黃立行兄弟、張震岳、MC HOT DOG(姚中仁)等也一直在玩Hip Hop,由于當(dāng)時的大環(huán)境,他們有的偶爾為之,一張專輯里有一兩首是這樣,有的就風(fēng)格明顯,但相對于周杰倫而言更“地下”一些。其實周杰倫本人也受到他們當(dāng)中譬如張震岳的影響。
比周杰倫略早或與他同期出道的陶喆、王力宏,乃至其后的林俊杰等一批歌手都是以R&B為特色的,周杰倫則是這些人里把R&B風(fēng)格進行本土化處理做得最成功的。他主要是在中文發(fā)音上找到了獨特的華語R&B語感,甚至為遷就旋律中的節(jié)奏感而犧牲中文的吐字。但他的旋律又不是最歐美的,在他的中國風(fēng)作品里,他吸收中國傳統(tǒng)的五聲音階調(diào)式、曲風(fēng)和意象,令中國人更易于接受。
另一個令周杰倫作品廣為流傳的原因是他的合作者方文山。方文山為周杰倫寫的歌詞大量模仿歐美現(xiàn)代詩的寫法,而在中國風(fēng)作品里,也像現(xiàn)代派和意象派詩人龐德、奧登等模仿晚唐李商隱的意象堆砌,以古典辭藻鋪陳為能事。譬如《青花瓷》就明顯采用了南宋詞人吳文英等人那種“七寶樓臺”的寫法,辭大于意。
其實在從前的華語樂壇里并不是沒有人這樣做過,自舊上海的時代曲時期開始,陳歌辛、黎錦光、姚敏都寫過頗具中國小調(diào)色彩的作品,及至粵語流行曲時期的顧嘉輝一樣寫過很有古風(fēng)的歌,而他的主要合作者黃霑等早期香港詞人也寫過非常具有古典詩詞韻味的歌詞,他們與臺灣的左宏元、劉家昌制作鄧麗君的《淡淡幽情》等專輯,其實也非常具有中國詩詞曲賦的古典美,只不過在當(dāng)時,他們也好,李泰祥和齊豫“古意今譯”的《你是我所有的回憶》也好,都沒有冠以中國風(fēng)的名義。今天,他們的體裁或多或少會讓年輕人覺得老氣,而周氏中國風(fēng)里略加變化的旋律和節(jié)奏更符合80后、90后在本世紀(jì)頭十年這一時期的審美。
周杰倫的中國式R&B符合文化斷層期年輕人的好奇心理,他們既想表明“我是不同的”,又難免希望在流行文化中尋回一些一度被疏遠的傳統(tǒng)文化之根。周杰倫貌似很歐美很前衛(wèi),但其實質(zhì)并沒有深入R&B和Hip Hop的骨髓,他只不過是蜻蜓點水、淺嘗輒止的同時又轉(zhuǎn)回到向中國風(fēng)探索的路線上,因為他意識到華語流行文化中大眾的普遍接受心理。無論中國風(fēng)、R&B、Hip Hop都只是一些放置于他的作品中的新鮮采樣元素,以此來滿足大眾的嘗鮮心理,這也符合后現(xiàn)代符號化消費的游戲規(guī)則。
(編輯:偉偉)