“保護創(chuàng)作,是電影產(chǎn)業(yè)題中之義”
法國導(dǎo)演費利普·彌勒執(zhí)導(dǎo)中法合拍片《夜鶯》的思考
“保護創(chuàng)作,是電影產(chǎn)業(yè)題中之義”
法國電影導(dǎo)演費利普·彌勒曾以一部田園詩般的《蝴蝶》,在全球觀眾內(nèi)心深處蕩起層層漣漪。溪泉一樣靈動的童聲和明朗清新的光影,讓眾多影迷就此愛上了法國鄉(xiāng)村。一年半前,年過六旬的彌勒開始學(xué)習(xí)漢語、走訪中國城市與農(nóng)村,并堅持用漢語拼音寫日記。因為,他即將在中國踏上一場有關(guān)電影的“冒險之旅”,帶領(lǐng)法國團隊與中國電影人一道,拍攝一部講述中國家庭故事的電影《夜鶯》。
這是中法兩國自2010年簽署《中法電影合拍協(xié)議》以來的第二部中法合拍影片。執(zhí)導(dǎo)《夜鶯》,令彌勒對合拍電影和中國電影有了更多的思考。
“我的電影要為中國人樹立一面鏡子”
記者:是什么原因促使你執(zhí)導(dǎo)中法合拍片?《夜鶯》將要講述一個什么樣的故事?
彌勒:我第一次來到中國是在上海國際電影節(jié),當(dāng)時有不少人告訴我《蝴蝶》受到中國觀眾的喜歡,法國文藝片能夠打動中國觀眾,這讓我很驚喜。2009年法國電影在中國展映,使我第二次與中國觀眾結(jié)緣。此間,中國電影人發(fā)出邀請,希望與我合作一部中法合拍片。我喜歡中國,況且這對我來說也是一次“冒險”,為什么不嘗試一下呢?
最近30年,中國發(fā)生了很大變化,這從一個家庭內(nèi)部就可得以觀照。《夜鶯》的主題是一次旅行,一位老人和一只夜鶯、一個孩子回到他的故鄉(xiāng),從城市回歸農(nóng)村的一次旅行。我最期待的是,這個展現(xiàn)中國人家庭倫理和親情的故事,能夠關(guān)切和表達出中國現(xiàn)代社會的訴求——中國人不僅僅為了追求金錢而生存著。也希望這部電影能像中國導(dǎo)演講述的中國故事一樣,得到觀眾的共鳴。需要強調(diào)的是,在電影里我不會摻雜自己對于中國社會的評價,我的工作就是立起一面“鏡子”,邀請中國人走近它,審看自己的模樣。
記者:眾所周知,藝術(shù)電影的中心在法國,商業(yè)電影的中心在美國。現(xiàn)在,中國擁有不斷擴大的觀影人群,這對全世界電影人都是一個誘惑,于是很多人選擇了合拍片的方式。你是如何看待合拍片的?
彌勒:拍攝合拍片是一件難度很大的工作。倘若這部片子是用中文拍攝的,它同時要能夠在法國市場上出售;倘若它是用法語拍攝的,又要滿足在中國市場發(fā)行,讓中國觀眾接受。合拍片的困難還不僅在于此。因為,合拍片不僅僅是人與人之間的一種合作,還有資金的銜接,技術(shù)的以及創(chuàng)作上的融合。文化的差異以及對電影的理解不同,使得這里面有很多環(huán)節(jié)不太容易實現(xiàn)。我愿意接受中國電影制度和市場帶來的考驗,我正在努力理解中國的文化,同時我們也需要更多的磨合、練習(xí),在合作中尋找到共識。
“電影產(chǎn)業(yè)不可能只靠大片來發(fā)展”
記者:就在今年初,依據(jù)中美雙方就解決WTO電影相關(guān)問題的諒解備忘錄達成協(xié)議,中國將海外分賬電影配額數(shù)量由20部提高至34部,好萊塢電影對中國市場的沖擊效果正在逐步顯現(xiàn)。法國電影也曾面臨同樣的情況,但法國電影還是保持了自己的文化特色和市場地位。對于中國同行,你有什么經(jīng)驗可以分享?
彌勒:據(jù)我所知,中國現(xiàn)在的電影票價比較高,這不利于保護人們的觀影熱情。盡管中法兩國的電影票價差別不大,但法國人的平均收入要高出中國很多,可見中國的電影票價很不合理。票價由電影院自己來確定,但最好能有一個政策,使電影票價能控制在35塊到100塊錢之間,讓觀眾的選擇更多一些,畢竟能夠花100元去看電影的觀眾是不多的。
其次,需要一個扶植青年導(dǎo)演的制度。中國有龐大的觀影人群,電影產(chǎn)業(yè)正在迅猛發(fā)展。而電影產(chǎn)業(yè)在創(chuàng)作階段是需要支持的,特別是資金方面。法國有一個很完整的制度幫助青年電影人創(chuàng)作電影,這樣電影工業(yè)才可能健康持續(xù)發(fā)展;而不是只拍“大片”,靠“大片”去掙錢。電影產(chǎn)業(yè)是不會從“大片”里得到發(fā)展的。
記者:法國扶植青年導(dǎo)演的制度是怎樣的?在中國,因為很難吸引社會資源的關(guān)注,從事中小成本電影創(chuàng)作往往成為一種“高風(fēng)險”行為。在法國,有沒有支持藝術(shù)電影、中小成本電影的措施?
彌勒:在法國,有一個復(fù)雜龐大、整體的電影工業(yè)保護系統(tǒng)。國家對于電影的參與度很深,有很多優(yōu)點,也有缺點。但第一位的,就是要保護創(chuàng)作、保護創(chuàng)作者,這也是法國電影業(yè)面臨好萊塢沖擊時的第一反應(yīng)。法國有一個票房稅收制度,大概每一張電影票會有5%的稅收,這個收入會集中到電影基金里,用來支持法國電影的創(chuàng)作。哪怕是好萊塢電影,其在法的發(fā)行中也要回收總票房的5%。只要有電影劇本、比較詳細的拍攝計劃,法國電影人都可以申請資助。一旦經(jīng)過審批,則可以獲得至少45萬歐元的支持。即使是在創(chuàng)作階段同樣可以申請,基金會給通過審批的導(dǎo)演一部分資金,用來支持為時6個月的劇本創(chuàng)作。當(dāng)然,這個基金不會白白付給你,如果你的影片取得了票房收入,同樣會有相應(yīng)比例的收益回收到基金里,支持其他的電影新人。此外,法國的公共電視臺,也有投資電影的義務(wù),國家會規(guī)定其電影投資的30%,必須用在總成本低于20萬歐元的中小影片上。再加上其他的一些措施和完善的規(guī)定,幫助法國電影實現(xiàn)多樣化發(fā)展。
常常有人問我,中國電影如何走出去,歐洲如何幫助中國電影走出去。我的回答是,首先要幫助創(chuàng)作者去拍攝電影,只有拍出了出色的電影,才可能談?wù)撾娪爱a(chǎn)業(yè)和向外出口。
(編輯:偉偉)