土耳其國(guó)家歌劇院首度訪華
歌劇《后宮誘逃》秀土耳其文化年
4月中旬拉開(kāi)帷幕的國(guó)家大劇院歌劇節(jié),繼大劇院自制歌劇《奧賽羅》《漂泊的荷蘭人》隆重上演之后,于5月1日至2日迎來(lái)了土耳其國(guó)家歌劇院的經(jīng)典歌劇《后宮誘逃》。作為本屆歌劇節(jié)唯一一部外邀劇目,為觀眾獻(xiàn)上一臺(tái)輕松歡樂(lè)的莫扎特喜歌劇。
《后宮誘逃》是莫扎特最富有朝氣的一部歌劇,也是作曲家生前最為頻繁上演的作品。該劇于1872年首演時(shí)盛況空前,聲名遠(yuǎn)播奧地利之外,轟動(dòng)程度屢創(chuàng)紀(jì)錄。在魏瑪演出時(shí),歌德竟一連看了三遍,甚至起了也寫一出喜歌劇的念頭。他曾激動(dòng)地寫道:“《后宮誘逃》征服了所有人,我們過(guò)去小心翼翼地寫出的作品從來(lái)也沒(méi)有像它那樣多地被提到過(guò)。”
故事發(fā)生在15世紀(jì)的土耳其,講述了西班牙貴族青年貝爾蒙特為救出被俘的情人康斯坦絲,潛入土耳其國(guó)王帕夏的后宮,而他的仆人彼德利奧和侍女布隆德在一旁協(xié)助。經(jīng)過(guò)一番斗智斗勇,在就要成功潛逃之際,后宮守衛(wèi)奧斯明識(shí)破了他們的逃亡計(jì)劃,四人只好束手就擒。本以為是死路一條,沒(méi)成想帕夏竟寬宏大度地原諒了他們,并把他們放歸祖國(guó),全劇在皆大歡喜中落幕。把故事的背景設(shè)置在土耳其,是當(dāng)時(shí)歐洲的時(shí)尚,而莫扎特更是充分發(fā)揮了異國(guó)題材的趣味性,顯得朝氣蓬勃。
其音樂(lè)也充滿了喜劇的魅力。劇中頗具效果地使用三角鐵、銅鈸和短笛等,成功醞釀出了土耳其式的異國(guó)風(fēng)味。更為難得的是,莫扎特在喜劇元素與戲劇深度、活力與內(nèi)斂之間找到了完美的平衡,用音樂(lè)把每個(gè)人物的性格特點(diǎn)刻畫得栩栩如生,康斯坦絲的憂郁優(yōu)美動(dòng)人,布隆德的活潑輕松可愛(ài),貝爾蒙特的優(yōu)雅充滿激情,奧斯明的自豪有趣逼真。莫扎特在這部小喜劇中揮霍了太多奢華的音樂(lè),甚至一度成為評(píng)論家挑剔的焦點(diǎn)。其中,康斯坦絲的詠嘆調(diào)《即使酷刑加身,我也忠貞不渝》就是一個(gè)極好的例子。這首詠嘆調(diào)充滿難度奇高的花腔,聽(tīng)上去就像是絕妙的炫技與協(xié)奏曲的混合物。值得一提的是,作品還凝聚了原汁原味的德奧樂(lè)思,輕快的節(jié)奏與小調(diào)混合運(yùn)用,讓觀眾有一種找到源流的溫暖。
據(jù)透露,雖然《后宮誘逃》在世界各大歌劇院已廣泛上演,但在中國(guó)的歌劇舞臺(tái)還是一個(gè)空白。恰逢2013年是中國(guó)土耳其文化年,作為兩國(guó)交流活動(dòng)的重要組成部分,土耳其國(guó)家歌劇院攜該劇登陸國(guó)家大劇院。這也是土耳其國(guó)家歌劇院的首度訪華。土耳其國(guó)立歌劇芭蕾舞劇院的總導(dǎo)演兼該劇導(dǎo)演耶克塔·卡拉表示,劇中不同文化背景角色的相遇彰顯了強(qiáng)烈的戲劇性,智慧友好的國(guó)王帕夏寬大地給予男女主人公自由,令有情人得以團(tuán)聚。毫無(wú)疑問(wèn),歸屬于不同文化和宗教的人群之間應(yīng)架起溝通的橋梁。