西方戲劇映出“烏鎮(zhèn)意義”
《最后的遺囑》劇照
烏鎮(zhèn),一座典型的江南水鄉(xiāng),一個每年旅游業(yè)凈利潤兩億多元的“度假小鎮(zhèn)”,或許從今年開始,它還會成為節(jié)日或狂歡的代名詞。在剛剛過去的5月,烏鎮(zhèn)舉辦了首屆戲劇節(jié),這不是政府的政績或“面子”工程——它的主辦者是文化烏鎮(zhèn)股份有限公司,全程也均以純商業(yè)的手法操辦。雖然最終尋求的是經(jīng)濟得利,但烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)本身的文化含金量卻是近年來內(nèi)地戲劇節(jié)中少有的:不但請來國內(nèi)眾多戲劇社團和表演者,還邀到多位國際知名藝術(shù)家及團體共襄盛舉。從劇場演出到街頭嘉年華,烏鎮(zhèn)以傳統(tǒng)的文化空間承載了不同種類的東西方表演藝術(shù),實現(xiàn)了中國與世界的一次戲劇對話。
烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)的重頭戲當屬特邀劇目的展演。除賴聲川、孟京輝、田沁鑫等華語戲劇界的重要導演悉數(shù)登場外,更有黃哲倫、羅伯特·布魯斯汀、尤金諾·芭芭等世界級劇場大師攜代表劇作出現(xiàn)在烏鎮(zhèn),這也是這些“教科書”式的作品首度在內(nèi)地舞臺上演。
今年春天,黃哲倫的最新作品《中式英語》曾出現(xiàn)在香港藝術(shù)節(jié)上,不到兩個月,他的早期代表作《鐵軌之舞》又亮相烏鎮(zhèn)戲劇節(jié),這兩部戲的演出時序可以看做是黃哲倫創(chuàng)作歷程的某種“倒敘”般呈現(xiàn)。《鐵軌之舞》以19世紀美國華工在加州修筑鐵路時,因不堪勞役之苦、憤而舉行罷工為歷史背景,講述兩個年輕華工“龍”和“馬”對自己的歷史身份、文化身份以及新的社會身份的認知。“龍”在山上練習京劇中的“關(guān)公戲”,意在宣告自己才是自己身體的主人。年輕的“馬”渴望向“龍”學習京劇,也當“關(guān)公”。但隨著罷工的結(jié)束,面對華工提出的條件只有一部分被接受的現(xiàn)實,天真的“馬”對人生有了新的認知,他告別京劇世界,選擇下山接受生活的磨練。
《鐵軌之舞》的演出在烏鎮(zhèn)西柵的國樂劇院。這座傳統(tǒng)劇院建在水上,可推窗望河。舞臺上的屋頂在修葺一新后,更顯金碧輝煌、古意盎然。在這樣的演出空間內(nèi),《鐵軌之舞》現(xiàn)代、簡約風格的舞美與充滿厚重感的故事既凸顯出歷史的滄桑,也交織出人物心理結(jié)構(gòu)的復雜多向。同在這座劇院上演的羅伯特·布魯斯汀的《最后的遺囑》也是一段歷史故事:莎士比亞在臨終前確立遺囑,將大部分遺產(chǎn)留給他的大女兒,僅給他的妻子“我第二好的床”。戲劇巨匠在人生最后時刻經(jīng)歷了精神的狂亂,又在癲狂中希求最后的愛與溫暖。國樂劇院別具古典東方的舞臺演繹著英國人的故事,有1300年建鎮(zhèn)史的烏鎮(zhèn)映襯著莎士比亞時代的古老,巨大的中西差異卻因相似的歷史感而消弭。羅伯特·布魯斯汀集編劇、導演及戲劇教育家于一身,被譽為“當代劇場的傳奇人物”。《最后的遺囑》結(jié)合藝術(shù)與生活,更以濃縮的手法全景式再現(xiàn)了莎士比亞的創(chuàng)作生涯,并精妙地將莎士比亞與他筆下的人物進行對照——當他病入膏肓、將自己的二女兒喚作《李爾王》中的“考狄利婭”時,觀眾感受到的是多個文本疊加后產(chǎn)生的情感沖擊。
此外,還有一個重要的歐洲戲劇團體也帶來了自己的代表作,這就是由尤金諾·芭芭領銜的歐丁劇場。尤金諾·芭芭作為當代戲劇史上的重要人物,師承格洛托夫斯基,是劇場導演、演員訓練者、作家,同時也是劇場人類學家。1964年,尤金諾·芭芭在挪威建立歐丁劇場,后移師丹麥繼續(xù)發(fā)展。劇場所在的赫斯特堡曾是一座沒什么人氣的小鎮(zhèn),但隨著藝術(shù)節(jié)、工作坊、展演、座談和論壇活動的開展,如今這里已成為了“世界各國實驗劇場之朝圣地”。對于已有強大經(jīng)濟基礎、目前要一心一意做“文化小鎮(zhèn)”的烏鎮(zhèn)來說,邀請歐丁劇場,也是為自己的下一步發(fā)展找來榜樣。
歐丁劇場此次帶來了作品《鯨魚骨骸內(nèi)》,在這個由圣經(jīng)故事和卡夫卡短篇小說改編而成的表演中,演員展現(xiàn)出極強的肢體表現(xiàn)和控制力,消解了語言帶來的障礙,充沛的情感表達令觀眾十分投入。在演出現(xiàn)場,觀眾被要求關(guān)閉手機;為了不影響演出,二樓站立的觀眾必須穿布鞋出入;一樓的觀眾則坐在長條餐桌后,享用由尤金諾·芭芭本人親自斟滿的葡萄酒。一切都帶有儀式性和宗教感,觀看《鯨魚骨骸內(nèi)》本身也成為了一種文化表演——在狹長、無固定坐席的秀水廊劇園,由觀演雙方共同完成演出。
烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)在商業(yè)的外殼下,“映”出了戲劇和劇場的純粹,也在東西方文化交匯的背景下,使國外戲劇演出了“烏鎮(zhèn)意義”。
(編輯:單軒)