《藍精靈2》中植入《中國達人秀》
兩年前曾大鬧暑期檔的《藍精靈》又回來了,不過這次它們準備中秋節(9月12日)和中國的小朋友見面。昨日這部由索尼出品的3D電影《藍精靈2》在京舉行試映會,故事內容和風格和前一集差不多,藍妹妹被格格巫抓走,藍爸爸率領藍精靈們前去營救,尼爾·帕特里克·哈里斯和杰瑪·梅斯扮演人類角色一旁幫忙。格格巫依舊愚笨、阿茲貓繼續賣萌。3D效果依舊不俗,電影院里的兒童觀眾依舊尖叫不斷。有趣的是,這回影片中國上映進行本土化改造,不僅有中國產品植入,東方衛視《中國達人秀》、時光網也出現在劇情中。
冒險從紐約改到巴黎
和上一集藍爸爸帶著藍妹妹、勇勇、聰聰、笨笨、厭厭等6個藍精靈闖紐約不同,這次藍爸爸為了救藍妹妹,只帶了笨笨、厭厭和浮浮去巴黎。浮浮是特別喜歡耍帥和臭美的藍精靈,上一集幾乎沒有展現,這一集則幾乎成主角。更大的改變在于,格格巫為了得到“藍精靈湯”秘方,制造了兩個長相酷似藍精靈的“淘氣精靈”梅克西和海庫斯。值得一提的是,藍妹妹最開始也是格格巫制造的“淘氣精靈”,后被藍爸爸改造成藍精靈。此番,格格巫為達到目的,讓梅克西和海庫斯對藍妹妹進行洗腦和哄騙。
2011年《藍精靈1》全球豪奪5.6億美元票房,《藍精靈》7月31日開始上映后,全球票房已超過2.5億美元,而《藍精靈1》2011年國內票房為2.6億人民幣。
Youtube改成時光網
和《怪獸大學》《瘋狂原始人》邀請明星配音不同,《藍精靈2》和上集一樣并沒有選取“明星配音”,而是和長春電影制片廠譯制團隊合作。昨日試映的版本為英文原音版,配音效果暫時得不到檢驗。之前曾被網友熱議的中文字幕也是表現得中規中矩,沒有太多出格之處。
片中有諸多針對中國市場的改造。首先,與片中臺詞相同的某洗滌產品“藍××”屬于典型的廣告植入;影片開頭,東方衛視節目《中國達人秀》主持人程雷,用中文報道了格格巫在巴黎的魔術表演;格格巫抬起出租車反被砸到的網絡視頻,則登上了時光網的頁面;影片快結束時,還有中國游客在巴黎說中文的場景。
索尼中國代表處工作人員告訴記者,東方衛視和時光網屬于內容本土化的嘗試,屬于中國版特有——美國版相應植入的是娛樂頻道Entertainment Television和視頻網站Youtube,而中國游客那段戲則是全世界版本都有。
(編輯:蘇銳)
· | 《藍精靈2》片方:中國特供版是本土化改造 |
· | 電視節目缺乏創意原因究竟何在 |